「だけ・しか」
There are two ways to say 'only' in Japanese.
だけ takes a positive verb and しか a negative verb to describe the same situation.
They are very similar in meaning, but しか has an extra implication of 'not enough'.
| だけ + positive verb | → | りんごだけ食べる | only eat apples (and nothing else) |
| しか + negative verb | → | りんごしか食べない | only eat apples (and not more of a variety) |
Formation
だけ + positive verb
| Verb (plain form) | 食べるだけ | only eat |
| Noun | りんごだけ | only an apple |
| Classifier | 一人だけ | only one person |
| Quantity word | すこしだけ | only a bit |
- Particles は, が and を are often replaced by だけ.
- だけ comes before all other particles.
- だけ must come immediately after the word it refers to.
Example sentences
Verbs
- しゅうまつはピアノのれんしゅうするだけです。
I only do piano practice on the weekend (and nothing else). - ゆうべ、テレビを見ただけです。
Last night I only watched TV (and did nothing else).
Nouns
-
しゅうまつだけピアノのれんしゅうをします。
I practise piano only on the weekend (and at no other time). -
私だけサンドイッチをもってきました。
Only I brought sandwiches (and nobody else). - 私はサンドイッチだけもってきました。
I only brought sandwiches (and nothing else).
Classifiers
- かばんをひとつだけもっていくつもりです。
I only intend to take one bag.
Quantity words
- フランス語はすこしだけわかります。
I only understand a little French (not more).
Formation
|
Noun Classifier Quantity word |
しか + negative verb |
- しか replaces particles は, が and を.
- しか comes after all other particles.
- Change the negative verb to positive when translating into English.
- しか can be used to emphasise a small or insufficient amount of something.
Example sentences
Nouns
-
ともこさんしか来ませんでした。
Only Tomoko came (even though we were expecting more people). - きょうとでは、おてらにしか行かなかった。
In Kyoto, we only went to temples (and I would like to have seen other things too).
Classifiers
- とうきょうからおおさかまで、しんかんせんで2時間半しかかからない。
From Tokyo to Osaka, it only takes 2.5 hours on the bullet train (such a short time!).
Quantity words
- フランス語はすこししかわかりません。
I only understand a little bit of French (and it would be good to understand a bit more).
Important!
The distinction between だけandしか is a subtle one. The most important thing to remember is whether to use a positive or negative verb in your Japanese sentence.
れんしゅう [▲/▼]
Choose the correct translation for each sentence.
1 |
わたしだけかぼちゃがきらいです。 |
2 |
日本で、きょうとにしか行かなかった。 |
3 |
I only have $500 [and it is not enough to buy a car]. |
4 |
On the weekend I only did study [I wanted to do so because I have exams this week]. |





